넷플릭스 '살인자o난감' 각 나라별 제목 번역해 봤더니… (+원래 뜻은?)넷플릭스 신작 '살인자o난감'이 전 세계에서 큰 인기를 끌고 있으며, 다양한 나라에서는 '살인자의 역설'이라는 제목으로 소개되고 있다. 이 독특한 제목은 번역에 어려움을 겪고 있는데, 이에 대해 국내 네티즌들은 아쉬움을 표현하고 있다.
당신을 위한 인기글
아고다, 연말 시즌 최고의 가성비 여행지 TOP 9 발표
[단독] DI동일 감사 해임안 부결됐지만…국민연금·외국인은 소액주주 손 들어줘
“요금 싼 새벽에 세탁기 돌릴수도 없고…” 벌써부터 실효성 의문
1기 신도시 재건축 이번주 순차 발표… 사업성·분담금 ‘암초’
“롤스로이스보다 좋은 중국차?” 화웨이에서 출시한다는 최고급 전기차 화제
“5분만에 5만원 뜯긴다” 운전자들, 지금부터 지갑 털릴 일만 남았다
“트럼프, 미국서 제네시스 못 팔게 하나?” 현대차 불안감 커지는 이유
총 자산만 ‘5천 억’ JYP 박진영.. 그런데 ‘이 국산차’ 타는 모습 들통!
추천 뉴스
1
호주, 한국 대파하며 FIBA '하드콜' 방침에 지지 표명
스포츠
2
"똑바로 대겠다'던 카니발, 1년 동안 민폐주차…똑같이 해주자 '만행'
뉴스
3
윤 대통령 지지율 25.7%…6주 만에 20% 중반대 회복 [리얼미터]
뉴스
4
'투톱 출전' 비니시우스 AS→음바페 결승골! 레알 마드리드, 레가네스에 3-0 완승…선두 바르셀로나와 4점 차
댓글 많은 뉴스